Akty stanu cywilnego
Akty urodzenia, małżeństwa, zgonu, zmiany imienia lub nazwiska oraz odpisy dokumentów stanu cywilnego.
Tłumacz przysięgły języka ukraińskiego w Krakowie. Tłumaczenia poświadczone dokumentów urzędowych, sądowych, policyjnych, prokuratorskich, edukacyjnych, prywatnych oraz dokumentów z Ukrainy do spraw formalnych i procesowych.
Wszystkie sprawy można zgłaszać na oba numery telefonu. Numer 883 040 483 służy do bezpośredniego kontaktu z tłumaczem / biegłym, a numer 735 753 383 do kontaktu z kancelarią.
Zakres
Zakres zależy od rodzaju dokumentu, celu wykorzystania i wymagań organu albo instytucji, do której dokument ma trafić.
Akty urodzenia, małżeństwa, zgonu, zmiany imienia lub nazwiska oraz odpisy dokumentów stanu cywilnego.
Zaświadczenia, decyzje, potwierdzenia, dokumenty administracyjne, dokumenty pobytowe i dokumenty kierowane do urzędów.
Wyroki, postanowienia, pisma procesowe, wezwania, zawiadomienia, protokoły i dokumenty do spraw sądowych.
Dokumenty związane z postępowaniami karnymi, pomocą prawną, zawiadomieniami, protokołami i materiałem dowodowym.
Dyplomy, świadectwa, zaświadczenia o nauce, suplementy, certyfikaty i dokumenty szkolne albo akademickie.
Oświadczenia, pełnomocnictwa, zgody, listy, korespondencja, pisma odręczne i dokumenty przygotowane do spraw urzędowych.
Sprawy formalne i procesowe
Dokumenty ukraińskie mogą być potrzebne w postępowaniach sądowych, policyjnych, prokuratorskich, administracyjnych, pobytowych, rodzinnych, edukacyjnych i prywatnych.
Powiązane obszary
Dlatego ta strona jest połączona z podstronami dotyczącymi spraw karnych oraz organów procesowych.
Dokumenty z Ukrainy w aktach, protokołach, pomocy prawnej, materiale dowodowym i sprawach procesowych.
Czytaj więcej →Dokumenty z Ukrainy przekazywane do sądu, w tym wyroki, postanowienia, protokoły i pisma procesowe.
Czytaj więcej →Dokumenty z Ukrainy przekazywane do czynności policyjnych, protokołów, zawiadomień i akt sprawy.
Czytaj więcej →Dokumenty z Ukrainy w postępowaniach przygotowawczych i pomocy prawnej między organami.
Czytaj więcej →Typowe dokumenty
Przy nietypowym dokumencie wystarczy przesłać skan albo zdjęcie do wstępnej oceny.
Dokumenty
Tłumaczenie powinno obejmować wszystkie istotne elementy dokumentu: treść główną, pieczęcie, podpisy, oznaczenia, numery, daty, nazwy organów oraz adnotacje.
Organizacja
Najlepiej przesłać czytelny skan albo zdjęcie całego dokumentu oraz wskazać, do jakiego celu tłumaczenie jest potrzebne.
Do wstępnej wyceny można przesłać skan, zdjęcie, plik PDF albo opis dokumentu.
Warto wskazać, czy dokument jest do sądu, urzędu, Policji, prokuratury, kancelarii prawnej czy do użytku prywatnego.
Znaczenie ma widoczność pieczęci, podpisów, numerów dokumentów, dat, nazw organów i wszystkich stron dokumentu.
Tłumaczenie można odebrać w kancelarii po wcześniejszym uzgodnieniu albo ustalić inną formę przekazania.
Kontakt
Dokument można przesłać elektronicznie. Przy dokumentach wielostronicowych warto upewnić się, że wszystkie strony są czytelne.
Kontakt z tłumaczem / biegłym w sprawach dokumentów z Ukrainy, dokumentów do sądu, Policji, prokuratury i spraw pilnych.
Zadzwoń →Obsługa kancelaryjna, terminy, przekazanie dokumentów, odbiór tłumaczenia i sprawy organizacyjne.
Zadzwoń →Prześlij skan, zdjęcie, plik PDF albo opis dokumentu z Ukrainy.
Wyślij dokument →FAQ
Krótko o tłumaczeniach poświadczonych, zdjęciach dokumentów, sprawach karnych, dokumentach z całej Polski i kontakcie.
Jeżeli dokument ma być złożony w sądzie, urzędzie, instytucji albo postępowaniu formalnym, zwykle wymagane jest tłumaczenie poświadczone. Ostateczny wymóg zależy od organu albo instytucji, do której dokument jest składany.
Tak. Do wstępnej wyceny można przesłać zdjęcie, skan albo plik PDF. Ważne, aby dokument był czytelny i obejmował wszystkie strony, pieczęcie, podpisy oraz adnotacje.
Tak. Dokumenty z Ukrainy mogą być tłumaczone do spraw sądowych, policyjnych, prokuratorskich i karnych, w tym do akt sprawy i pomocy prawnej.
Tak. Kancelaria ma siedzibę w Krakowie, ale dokumenty do wstępnej wyceny można przesłać elektronicznie z dowolnego miasta w Polsce.
Wszystkie sprawy można zgłaszać na oba numery. Numer 883 040 483 służy do bezpośredniego kontaktu z tłumaczem / biegłym, a numer 735 753 383 do kontaktu z kancelarią.